Saturday, August 30, 2008

A Song about Samoki

SAMOKI
Composer: Loy Fanged

Waday nan ili ay nenngachan si SAMOKI
Engkhana ad sangad-om, komekedser na’y ili
Khefa, Sadlan ya Khawa, nginadnan si aamam-a

Chorus:
Samoki, somobli ak to issa
Khakhayamko, omipapakod cha
Ad Sadlan ay adi malichongan
Ad Khefa ay adi kasangotan
Ad Khawa, adi ta kaom-oma
Nan nay semek ay mangipalikna’s nan layad mi’d Kidlaa
At awni’t sakhongek to sika

No apchas pay mamatok nan akhew ad Am-agto
Fafallo ya mamagkit, waschin cha’t makiogfo
Peteg nan lagsakcha ay mamachang san ib-acha’y takho

TRANSLATION:
There is a land called SAMOKI
Ever since, this place has always been enduring
Khefa, Sadlan and Khawa, as they were named by our great grandfathers

Chorus:
Samoki, I shall come back to thee
And all my friends, they keep hold of me
One would never forget Sadlan
One would never get bored in Khefa
One would never tire of Khawa
This is the thought that expresses our love for Kidlaa
Very soon I will return to thee

When the sun has already risen in Am-agto
Young men and women, each one helps each other
Their joy is great in helping their fellowmen

[Samoki, also known as Kidlaa, is one of the barangays of Bontoc. It is separated with Bontoc proper, also known as Churyaa, by the Chico River. This song is featured here, an article written by a friend.]

5 comments:

Anonymous said...

Gawis tay wada gayam poet na ifontok.compose more.

Anonymous said...

How will i love bontoc.Everytime i visit your place,i encounter embarrasing experience.-maribel-

Ikanga Ak said...

Ifangon yu,itakcheg yu!
Nan khawis ay ngachan taku!

シアリスジェネリック said...

シアリスのジェネリックは男性機能改善を目的としたED治療薬(勃起不全治療薬)です。
シアリスジェネリックの夜ともガイドはシアリスを確実にお届けしております。

ED治療薬のバイアグラ said...

ED治療薬のバイアグラ販売 バイアグラ購入 バイアグラ通販 バイアグラed.comは確実にバイアグラをお届けしております。